bürozwei Übersetzerinnenkollektiv bürozwei Übersetzerinnenkollektiv

Menü
  • Deutsch
  • English
  • français
  • italiano
  • Nederlands
  • Profile
  • Aktuelles
  • Netzwerk
  • Kontakt

SAFE ein Hörspiel von Julie Pfleiderer (nach dem Film SAFE von Todd Haynes)

19. November 2018 | Kategorien Übersetzung

Aus dem Englischen von Lisa Wegener. Julie Pfleiderer nimmt die Dystopie von Todd Haynes SAFE (1995) zum Ausgangspunkt für eine immersive Performance, die in Brüssel (Kaaistudios), Wien (Brut / Wien Modern) und Kortrijk (BUDA Kortrijk) gezeigt wird.

> Weiterlesen

Dolmetschen auf dem internationalen literaturfestival berlin II. – Wanda Marasco

19. September 2018 | Kategorien Allgemein, Veranstaltung

Mit Wanda Marasco tritt eine dem deutschsprachigen Publikum noch wenig bekannte Stimme auf die Bühne. In Berlin stellte sie ihren Roman „Am Hügel von Capodimonte“ vor und ich hatte die Aufgabe, diese feinsinnige und charismatische Autorin aus Neapel zu dolmetschen.

> Weiterlesen

Dolmetschen auf dem internationalen literaturfestival berlin I. – Davide Morosinotto

19. September 2018 | Kategorien Allgemein, Veranstaltung

„Kommt es vor, dass irgendetwas beim Schreiben passiert und Sie die Geschichte ändern müssen?“ möchte die Schülerin einer 7. Klasse von dem Kinderbuchautor Davide Morosinotto wissen. Das geschehe sogar sehr häufig, antwortet er.

> Weiterlesen

Seite12345678910

Kategorien

  • Allgemein
  • Deutschsprachige Erstaufführung
  • Lesung
  • Moderation
  • Premiere
  • Publikation
  • Übersetzung
  • Übertitelung
  • Veranstaltung
  • Workshop

Archive


  • Datenschutz
  • Impressum
bürozwei Übersetzerinnenkollektiv