Afropäerinnen. Theatertexte aus Frankreich und Belgien

Als Ausgangspunkt für den Sammelband dienten den Herausgeberinnen Charlotte Bomy und Lisa Wegener vier Texte, die 2020 im Rahmen der Veranstaltungsreihe Afropéennes – Afropäerinnen in szenischen Lesungen und Performances in Berlin präsentiert wurden: LOVE IS IN THE HAIR von Laetitia Ajanohun (Übersetzung: Yvonne Griesel), Trink mich – solange ich heiß bin von Rébecca Chaillon (Übersetzung: Lisa Wegener), Die große Bärin von Penda Diouf (Übersetzung: Yasmine Salimi) und Drissa von Éva Doumbia (Übersetzung: Akilah Silke Güç).

> Weiterlesen

Migration Übersetzen

Welchen Erkenntnisgewinn hat das Dolmetschen für andere Forschungsfelder? Inwiefern kann das Dolmetschen selbst als Feldforschung bezeichnet werden? Diese und ähnliche Fragestellungen zu Alltags- und Forschungspraktiken des Dolmetschens lotet der Band (mit einem Beitrag von Henrieke Markert) im Rahmen von Flucht und Migration aus.

> Weiterlesen